eller:
Nordmenn som blir mitt åndelige rike
På denne dagen for et år siden, satt jeg i et fly, nesten alene, på vei inn i det ukjente.
I dag sitter jeg i leiligheten min i Bergen, hvor jeg begynte å bygge mitt eget hjemmebibliotek. I julegave til meg selv kjøpte jeg Hauges dagbøker. De får nå selskap av Torah, en gave fra Alex (Yale), Einführung in die Übersetzungswissenschaft, en gave fra Kjetil (UiB), og min siste publikasjon i Migrating Minds (Routledge).
På lørdag under «Torah
Study» diskuterte vi følgende passasje:
Engelsk:
19 And you, charge them:
‘This now do. Take you from the land of Egypt wagons for your little ones and
for your wives, and convey your father, and come. 20 And regret not your
belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’
Bokmål:
19 Nå befaler jeg dere,
gjør dette: Ta med vogner fra landet Egypt for de små hos dere og for deres
koner! Ta med deres far og kom hit! 20 Se ikke med savn etter alt dere eier,
for det gode i hele landet Egypt er deres.
Nynorsk:
19 Du skal by dei å
gjera dette: Ta med vogner frå Egypt til kvinnene og borna! Hent far dykkar og
kom hit! 20 De skal
ikkje bry dykk om tinga de eig, for det beste i heile Egypt skal høyra dykk til.
På samme måte ville jeg
ha sagt til meg selv:
Se ikke med savn etter alt du eier, for det gode i hele landet Norge er ditt:
Hauges diktning og
nordmenn som blir ditt åndelige rike!
No comments:
Post a Comment